第29章
作者:月照松雪      更新:2024-04-16 17:18      字数:1961
  纪喻来到之前救走小狗的地方,站在不远处隐隐约约看见一个人影,纪喻没在意,等到了地方纪喻拿出捕兽夹放在地上。
  就在这时,一个高大的女人出现在纪喻的后背,纪喻看到地上多出来的一道影子,心里猛然一紧。
  “好你个贼毛小子。”女人抓住纪喻的后领,语气凶恶道。
  纪喻扭过头看着满脸煞气女猎户,心里没由来的紧张,手里准备放下的捕兽夹也握紧了。
  “什么意思?”纪喻问道。
  “什么意思?”女猎户打量了一圈纪喻冷笑道:“我以为你真的和村里人说的一样变好了,没想到依旧偷鸡摸狗。”女猎户手里的力气又大了几分。
  “我听不懂你在说什么?”纪喻被猛然收紧的衣领,弄的呼吸困难,觉得自己快要窒息。
  女猎户手一松,随后弯腰拿走纪喻紧握在手里的捕兽夹,冷笑道:“你听不懂我在说什么,那我问你,这个你哪来的?”
  纪喻刚刚心里没由来的紧张突然消失,纪喻理了理衣领,喘了几口气才道:“那天捕兽夹夹到一个狗,我没当时没有止血的草药,只能带狗下山,连带着捕兽夹一起带了下去。”
  女猎户自然是不信纪喻的一面之词,一脸不屑道:“那你怎么不还回来?”
  纪喻只能耐着性子道:“这几天照顾小狗,还有我要抄书就忘记了,今天要不是夫郎提醒,我恐怕依旧记不起来。”
  女猎户信了几分,只是依旧不敢彻底相信,不过,现在捕兽夹回到了自己手里,是真是假女猎户也不想多问。
  纪喻也不想多和女猎户打交道,捕兽夹已经还了回去,纪喻也不想多待,本来打算看看山的心情也没有了。
  只觉得无语,纪喻起身拍了拍身上的灰,准备离开。
  “你等等!”女猎户喊道,女猎户声音粗犷,听着就让人觉得不舒服,同样,纪喻听着也是一样的。
  “干什么!”纪喻不耐烦的回头,纪喻的脾气其实一直不太好,只是对夫郎还有一些朋友好一些,而对一些不认识并且让她不高兴的纪喻从来不给好脸色。
  女猎户倒也没有因为纪喻的不耐烦发火,反而有几分别扭,好一会,等的纪喻准备离开的时候女猎户再次开口。
  “你等等,你想不想赚一笔外快。”女猎户道。
  纪喻都无语了,刚刚还对自己一副防备的样子,现在也不防备自己了,反而要自己和她赚外快。
  纪喻没回答,继续往前走,女猎户看纪喻真要离开,有些着急道:“是蜂蜜,你要不要?”
  纪喻脚步停了下来,有些意外的回过头,忍不住觉得自己是上天的宠儿,怎么遇到不顺的事情就会有人帮忙。
  女猎户看纪喻停下,知道有希望,上前几步道:“不在我们村,在别的村,路有点远你去不去?”
  纪喻没有立刻回答,毕竟远行对于她而言有些陌生,只是,纪喻沉默一会道:“我在考虑考虑。”
  “蜂蜜可是紧俏货,如果晚了,到时候我们就是竹篮打水一场空了。”女猎户有些着急道。
  纪喻不为所动,只是道:“我在考虑考虑。”
  说是考虑,倒不如说是纪喻向别人打听眼前的女猎户,女猎户纪喻只在捕猎猪的时候看到过,往后却是没有交集了,为什么这样的好事会轮到自己。
  女猎户有些心急,却也不能强迫纪喻只能叹息,纪喻带着疑惑回家。
  打开门,乔慈和一只狗在院子等着自己,纪喻有些烦躁的心顿时被抚平。
  “夫郎,我有一件事要去和纪怡商量,你在等我一会。”纪喻道。
  “好。”乔慈看着纪喻离开,自己进了厨房,看着在灶台上熟悉却又有点陌生的东西,有些恍惚,他已经好久没有做饭了,甚至是洗碗也没有几次。
  纪喻来到纪怡家,在外面敲门,没一会,许嘉过来开门,看到是纪喻有些意外,转头喊院子里的纪怡:“纪喻来了,你来招呼着。”
  “好,你去忙吧。”纪怡走来,道:“进来,进来。”
  两人进屋,纪喻道:“今天我来就是想问问村里的猎户。”
  “你说的是哪个?”纪怡道。
  “最高,最壮的那一个。”纪喻不知道女猎户的名字,但也记得她是最高的那个。
  纪怡想了想道:“你说的是纪录吧,她怎么了?”
  纪喻有些犹豫,但还是道:“她说找到了蜂蜜,想要让我一起去摘。”
  纪怡点头道:“她说的应该就是我去的那个村子,是在小西村,在我们村子一直往西,大概要走两天的路。”
  听到去要两天,纪喻有些犹豫的,但是想想乔慈的身体不能耽误,也就点头道:“好,我知道了。”
  “你要去吗?”纪怡有些试探的问道。
  “嗯,去的。”纪喻道。
  纪怡呼出一口道:“你早些起,我去喊你,我们一起去,我和纪录也约好的,她说要找几个人,没想到找到你了。”
  纪喻应下,没在多留就离开了,回到家,纪喻简单的把事情复述了一遍。
  乔慈有些不舍,但也知道现在是什么情况,只能同意。
  吃过午饭,纪喻去抄书,乔慈准备纪喻要带着的干粮。
  晚上的时候纪喻咬了咬牙,点了蜡烛,继续抄书,不然,现在不多抄一些交书的日子就要晚一些。
  <a href="https:///tags_nan/nvzunwen.html" title="女尊文" target="_blank">女尊文